zaterdag 9 oktober 2010
Kemangi
Indonesian: Kemangi
Common Name: Lemon Basil
Botanical Name: Ocimum citriadorum
Malaysian: daun Kemangi
Thai: Maenglak
Varieties:
Asian Sweet Basil – Ocimum basilicum
Lemon Basil – Ocimum canum
This herb is used in a lot of seafood recipes and can be eaten raw with sambal. Great for growing in your herb garden. Although in Indonesian dishes the lemon basil is used either variety is acceptable.
Temoe Koentji
Temoe Koentji (Boesenbergia pandurata)
Plantenfamilie
Zingiberaceae (gember familie).
Botanische soniemen
Kaempferia pandurata
Afkomst
Zuid China en Zuidoost Azie.
Deel van de plant dat gebruikt wordt
Wortel
Sensorische kwaliteit
Met name medisch
Hoofdbestanddelen
Temoe koentjie bevat 1 to 3% essentiële olie. Verscheidene aromacomponenten zijn geïdentificeerd, 1-8 cineol, kamfer, d-borneol en methyl cinnamaat zijn de meest belangrijke. Spoor elementen zijn d-pineen, zingibereen, zingiberone, curcumin, zedoarine en anderen. Soms worden ook de roos geurende monoterpenoïde alcoholen geraniol en nerol genoemd.
Verse temoe koentjie
Toepassing
Dit kruid is een oud Chinees medicijn en wordt als kruid alleen gebruikt in Zuidoost Azie. Dit kruid is het populairst in Thailand, waar het wordt toegevoegd aan groenten of vis curries; daarnaast zit het ook vaak in Thaise curry pasta's . Plakken gedroogde temoe koentjie worden gebruikt wanneer er geen verse voor handen is.
https://www.aziatische-ingredienten.nl/tag/kemoe-koentji/
Mangoet van gestoomde makreel
De visch van vel en graat ontdoen.
Kemiri, sambel oelek, trassi, laos, kentjoor, koentjie, fijn gesneden uien, santen.
De boemboe fijn stampen (oelek) en met de santen gekookt tot de olie eruit komt, over de vis gieten.
zie ook: Mangoet ikan 2, Mangoet koening, Mangoet van rode poon
Kemiri, sambel oelek, trassi, laos, kentjoor, koentjie, fijn gesneden uien, santen.
De boemboe fijn stampen (oelek) en met de santen gekookt tot de olie eruit komt, over de vis gieten.
zie ook: Mangoet ikan 2, Mangoet koening, Mangoet van rode poon
Labels:
kentjoer,
makreel,
mangoet,
oma Lamboo,
temoe koentji,
vis
Laksa
Laksa van kip 1
bihoen, een paar uur in koud water geweekt en daarna in een vergiet afgegoten, even gaar stomen
1 kip gekookt en van de beentjes ontdaan
2 hard gekookte eieren in plakjes
1 ons garnalen
Voor de saus: 1 ui en 2 knolflook, 1 theelepel ketoembar-djinten, koenir, trassie, 2 koppen santen, sereh, zout, suiker, en asem
De boemboe fijn maken en in olie fruiten, doe de bouillon van de kip en de santen er in. Op een matig vuur met open pan laten koken.
Opdienen: bihoen in een diepe kom daar overheen stukje kip, wat garnalen en plakjes ei, hierover de saus, fijngesneden selderie en gebakken uien
zie ook: Laksa wiki
Variatie met vis: Laksa penang
Penang Assam Laksa: Penang assam laksa
RECIPE: RASA MALAYSIA PENANG ASSAM LAKSA
INGREDIENTS:
1 lb Mackerel fish
8 cups water
5 pieces assam keping (peeled tamarind)
1 pack dried laksa noodles
SPICE PASTE:
12 dried red chilies (seeded)
5 fresh red chilies (seeded)
8 small shallots
2 teaspoons belacan
1 stalk lemon grass (use only the white part, about 6 inches)
TAMARIND JUICE:
Tamarind (about golf ball size)
1/2 cup water (repeat 3-4 times)
SEASONINGS:
1 teaspoon salt
2 tablespoons sugar
1 teaspoon fish sauce
GARNISHING:
1 cucumber (julienned)
1 bunch mint leaves (use only the leaves)
1 bunch polygonum leaves/Vietnamese mint leaves (daun kesom/daun laksa)
1 bungan kantan (cut into small pieces)
1 red onion (sliced thinly)
1 lettuce (thinly cut)
1 red chili/3-4 bird’s eye chilies (cut into small slices)
1 small pineapple (cut into short strips)
CONDIMENT:
Heh Ko/Prawn Paste
METHOD:
Clean the fish, remove scales and guts. In a pot, bring 8 cups of water to boil. Add in the fish and boil for about 10 minutes. Transfer the cooked fish out into a bowl and let cool. Strain the fish stock, then add in the peeled tamarind, and the polygonum leaves and continue to boil in low heat.
Wet your hands constantly with a bowl of water, pick the flesh out of all the fish and discard the bones. Break the fish meat into tiny pieces and put the fish back into the stock, cover the lid, and lower the heat.
Using a mini food processor, grind the spice paste until fine. Heat up a wok and saute the spice paste with cooking oil for about 6-8 minutes or until it smells aromatic and spicy. Transfer the spice paste into the boiling stock.
Extract the tamarind juice and add it into the stock. Strain the tamarind juice and keep the seed. Repeat it 3-4 times with 1/2 cup of water each time to make sure you extract all the essence from the tamarind. Continue to taste your Assam Laksa stock to make sure it’s sour and to your liking. For seasoning, add sugar, salt, and fish sauce.
Prepare the laksa noodles by following the packaging instructions. In a serving bowl, add in the laksa noodles and garnish all vegetables on top. Pour the Assam Laksa soup into the bowl and serve immediately with a spoonful of Heh Ko/prawn paste.
COOK’S NOTES:
For the best laksa noodles, please use Mount Elephant brand “Guilin Rice Vermicelli” (象山牌桂林濑粉) found at Asian/Vietnamese stores. (In Vietnamese, it’s called Bun Bo Hue Guilin.) It’s very smooth and exactly like the laksa noodles back home. If you are lucky, you might even find the fresh ones.
For a good alternative, try LaiFen Rice Stick/中山濑粉 from Guangdong, China.
Fresh rice noodles or laifen/濑粉 are available in Asian grocery stores, but I don’t like the texture: they are a tad too thick and not smooth enough.
Canned sardines DO NOT make good Penang Assam Laksa. They make the soup base fishy and unappetizing. There is no shortcut to making great Assam Laksa, you just have to find certain freshest fish and make it from scratch.
I heard that New York-based Chef Pelaccio of Fatty Crab fame claimed Assam Laksa to be the ultimate Malaysian dish.
Labels:
asem,
bihoen,
kip,
laksa,
laksa penang,
oma Lamboo,
vis
Bihoen
Mihoen is een dunne, Chinese, noedel, gemaakt van rijstbloem. Het is ook bekend onder de naam bihoen (Mihoen en bihoen zijn beide benamingen uit de Min Nan talen) of rijstvermicelli. In Thailand staat deze noedel bekend als sen mie, in de Filipijnen als bihon, in Maleisië en Singapore als bee hoon, in Indonesië als bihun of mihun. Kantonees-taligen kennen het als mi fan en Mandarijns-taligen als mi fen. En in het Vietnamees als mien
Abonneren op:
Posts (Atom)